• Page 1 of 1
  • 1
FORUM » Forum » GENERAL » MAIN TEST TOPIC (many-pages-test)
MAIN TEST TOPIC
09.03.17, 12:11 PM
Admin
Posts: 1
HAI

Attachments: 3080800.jpg(108.6 Kb) · 3437751.jpg(238.3 Kb)
09.03.17, 12:11 PM 1489061515
Edited by ‹FENIX› - Tu, 14.08.18, 4:24 AM
09.03.17, 4:27 PM
Admin
Posts: 1
yeeee
Attachments: 2543162.gif(379.7 Kb)
09.03.17, 4:27 PM 1489076830
09.03.17, 4:30 PM
Admin
Posts: 1
sfafssafsfasafsfsfaasfasfsfasfaааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа
Attachments: 8055970.jpg(16.0 Kb)
09.03.17, 4:30 PM 1489077014
09.03.17, 4:32 PM
Admin
Posts: 1
Attachments: 5269534.jpg(37.3 Kb)
09.03.17, 4:32 PM 1489077129
01.10.17, 6:02 AM
Admin
Posts: 1
Quote
Абза́ц (нем. Absatz — раздел, часть текста) — отрезок письменной речи, состоящий из одного или нескольких предложений[1].

wink  wacko  tongue  surprised  smile  sad  happy  dry  cry  cool  biggrin  angry
01.10.17, 6:02 AM 1506837725
07.04.18, 10:16 AM
Admin
Posts: 1
Quote ‹FENIX› ()
Художественный стиль[править | править код]Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигацииПерейти к поискуОсновная статья: Функциональные стили речи
Литературно-худо́жественный стиль — функциональный стиль речи, который применяется в художественной литературе. Этот стиль воздействует на воображение, психику и чувства читателя, передаёт мысли и чувства автора, использует всё богатство лексики, возможности разных стилей, характеризуется образностью, эмоциональностью речи.
Содержание
  • 1Функции художественного стиля
  • 2Характеристика художественного стиля
  • 2.1Фонетико-стилистическая характеристика
  • 2.2Лексико-семантическая характеристика
  • 2.2.1Выразительно-изобразительные средства языка

  • 2.3Словообразовательная характеристика
  • 2.4Морфологическая характеристика
  • 2.5Синтаксическая характеристика

  • 3Подстили и жанры художественного стиля
  • 4Художественно-беллетристический стиль

    Функции художественного стиля[править | править код]
  • Эстетическая. В художественном произведении слово не только несёт определённую информацию, но и служит для эстетического воздействия на читателя при помощи художественных образов.
  • Воздействующая. Чем ярче и правдивее образ, тем сильнее он воздействует на читателя.
  • Коммуникативная. Через символы и образы автор стремится выразить свои мысли, чувства и эмоции.
    Характеристика художественного стиля[править | править код]Фонетико-стилистическая характеристика[править | править код]
  • Широко используются многозначные слова, чтобы с их помощью можно было вкладывать в повествование скрытый смысл.

  • Допустимо несоответствие произносительной норме некоторых слов:

    Мы, старики, уж нынче не танцуем,
    Музы́ки гром не призывает нас.А. С. Пушкин
  • Авторское своеобразие стиля, проявляющееся в композиционных особенностях построения текста, языке героев.

    Лексико-семантическая характеристика[править | править код]
  • Лексика многообразна: может быть как литературной, так и вбирать в себя разговорные (иногда даже бранные) выражения, архаизмы, историзмы, научную терминологию, неологизмы.

  • Средства художественной выразительности разнообразны и многочисленны.

    Выразительно-изобразительные средства языка[править | править код]
  • Тропы (сравнения, олицетворения, аллегория, метафора, метонимия, синекдоха и т. п.)
  • Стилистические фигуры (эпитет, гипербола, литота, анафора, эпифора, градация, параллелизм, риторический вопрос, умолчание и т. п.)
    Троп (от др.-греч. τρόπος — оборот) — в художественном произведении слова и выражения, используемые в переносном значении с целью усилить образность языка, художественную выразительность речи.
    Основные виды тропов:
  • Мета́фора (от др.-греч. μεταφορά — «перенос», «переносное значение») — троп, слово или выражение, употребляемое в переносном значении, в основе которого лежит неназванное сравнение предмета с каким-либо другим на основании их общего признака. («Природой здесь нам суждено в Европу прорубить окно»). Любая часть речи в переносном значении.
  • Метони́мия (др.-греч. μετονυμία — «переименование», от μετά — «над» и ὄνομα/ὄνυμα — «имя») — вид тропа, словосочетание, в котором одно слово замещается другим, обозначающим предмет (явление), находящийся в той или иной (пространственной, временной и так далее) связи с предметом, который обозначается замещаемым словом. Замещающее слово при этом употребляется в переносном значении. Метонимию следует отличать от метафоры, с которой её нередко путают, между тем как метонимия основана на замене слова «по смежности» (часть вместо целого или наоборот, представитель вместо класса или наоборот, вместилище вместо содержимого или наоборот, и тому подобное), а метафора — «по сходству». Частным случаем метонимии является синекдоха. («Все флаги в гости будут к нам», где флаги замещают страны.)
  • Эпи́тет (от др.-греч. ἐπίθετον — «приложенное») — определение при слове, влияющее на его выразительность. Выражается преимущественно именем прилагательным, но также наречием («горячо любить»), именем существительным («веселья шум»), числительным («вторая жизнь»).

    Эпитет — слово или целое выражение, которое, благодаря своей структуре и особой функции в тексте, приобретает некоторое новое значение или смысловой оттенок, помогает слову (выражению) обрести красочность, насыщенность. Употребляется как в поэзии (чаще), так и в прозе («робкое дыхание»; «пышная примета»).
  • Сине́кдоха (др.-греч. συνεκδοχή) — троп, разновидность метонимии, основанная на перенесении значения с одного явления на другое по признаку количественного отношения между ними. («Всё спит — и человек, и зверь, и птица»; «Мы все глядим в Наполеоны»; «В крыше для моего семейства»; «Ну что ж, садись, светило»; «Пуще всего береги копейку».)
  • Гипе́рбола (из др.-греч. ὑπερβολή «переход; чрезмерность, избыток; преувеличение») — стилистическая фигура явного и намеренного преувеличения, с целью усиления выразительности и подчёркивания сказанной мысли. («Я говорил это тысячу раз»; «Нам еды на полгода хватит».)
  • Литóта — образное выражение, приуменьшающее размеры, силу, значение описываемого. Литоту называют обратной гиперболой. («Ваш шпиц, прелестный шпиц, не более напёрстка»).
  • Сравне́ние — троп, в котором происходит уподобление одного предмета или явления другому по какому-либо общему для них признаку. Цель сравнения — выявить в объекте сравнения новые, важные для субъекта высказывания свойства. («Мужик глуп, как свинья, а хитёр, как чёрт»; «Мой дом — моя крепость»; «Он ходит гоголем»; «Попытка — не пытка».)
  • В стилистике и поэтике, перифра́з (перефра́з, перифра́за; от др.-греч. περίφρασις — «описательное выражение», «иносказание»: περί — «вокруг», «около» и φράσις — «высказывание») — это троп, описательно выражающий одно понятие с помощью нескольких.

    Перифраз — косвенное упоминание объекта путём не называния, а описания. («Ночное светило» = «луна»; «Люблю тебя, Петра творенье!» = «Люблю тебя, Санкт-Петербург!»).
  • Аллего́рия (иносказание) — условное изображение абстрактных идей (понятий) посредством конкретного художественного образа или диалога.

    test new messagetest new messagetest new messagetafasf
07.04.18, 10:16 AM 1523096209
07.04.18, 10:17 AM
Admin
Posts: 1
Quote impro ()
test new message
Quote impro ()
test new message
Quote impro ()
test new message
Quote Guest ()
tafasf
07.04.18, 10:17 AM 1523096249
Guest (RU)
#8
09.04.18, 9:35 PM
Unnamed
Posts:
Quote
просто цитата

autoexec.cfg:
Code
bind "1" "use weapon_stunstick;use weapon_crowbar"
bind "2" "use weapon_shotgun"
bind "3" "use weapon_357"
bind "4" "use weapon_crossbow"
bind "c" "use weapon_rpg"
bind "f" "use weapon_smg1"
bind "g" "use weapon_physcannon"
bind "q" "use weapon_physcannon"
bind "ALT" "use weapon_ar2"
09.04.18, 9:35 PM 1523309739
FORUM » Forum » GENERAL » MAIN TEST TOPIC (many-pages-test)
  • Page 1 of 1
  • 1
Search:
Name:
All emoticons
Message options:

Security code: